Vous n'êtes pas identifié.
http://www.youtube.com/watch?v=4fQZjQIhs6k CM
Sortie dans 4 jours, illustration par Takeuchi : http://www.typemoon.com/image/maho_takeuchi.jpg (404)
edit : j'ai re-up les images du décompte sur la page d'accueil comme avec Réalta Nua à l'époque.
Hors ligne
Couverture du dernier Comptiq : http://i.imgur.com/d1tqf.jpg
Avec dossier Mahoyo & un shitajiki offert.
Hors ligne
C'est... c'est... enfin le jour tant attendu!!? ohlala.. oh my.. :')
Hors ligne
Sortie du jeu oui
Quelques pics de l'artbook traînent sur /fate/ :
Le reste : http://imgur.com/a/ncrhV
Hors ligne
Quelques pics du doujin http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51333629.html
Hors ligne
Le scan du shitajiki https://yande.re/post/show/212089/aozak … -mahou_tsu
Hors ligne
Plaquette du jeu en pdf sur le site de TM :
- avec spoilers : http://www.typemoon.com/download/pdf/ma … f_neta.pdf (2 pages de CGs en plus)
- sans spoilers : http://www.typemoon.com/download/pdf/mahoyo_panf.pdf
Hors ligne
L'idée de trilogie est toujours maintenue : http://www.animenewsnetwork.com/interes … ture-plans
Tsukihime remake toujours d'actu !
et il prévoit de reprendre DDD après les 3 Mahoyo (il avait prévu en 2009 de le faire après le 1er jeu w)
Hors ligne
Hum.. pas trop mal. Enfin je suis pas du genre collectionneur de figurines (à part Assassin's creed et quelques conneries..)
Dernière modification par kamichi (09-06-2012 20:19:21)
Hors ligne
Extrait du manga par Hirokazu http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51350805.html
Hors ligne
Pas mal l'image http://services.2012jul.akibablog.net/i … e/122.html
Hors ligne
un gars sur Esprit-VN semble avoir traduit l'intégralité du jeu et n'aurai plus qu'a l'adapter
http://esprit-vn.fr/index.php/topic,93.0.html
espérons qu'il s'en sorte.
Hors ligne
http://commiesubs.com/mahoyo/
Commie se lance dans la traduction.
Hors ligne
Je jeu à été traduit à 100% quelque part au faite ?
Hors ligne
Traduit de façons brute et peu compréhensible en FR apparemment mais sinon non.
Ils bossent sur l'adapt et le patch mais au rythme où ça va tu peux compter un an et demi deux ans avant ça que ça soit potable (en FR j’entends)
Hors ligne
Patch fr de la démo faite et la suite devrait arrivé http://mahoyotrad.wordpress.com/
Hors ligne
Après avoir écouté la BO, enfin surtout les musiques présentent dans la partie traduite du jeu en français, pour l'instant.
Il se trouve qu'il y a 3 classiques de la musique classique qui sont passés, facile à identifier d'autant que sur l'OST c'est vaguement précisé. Bref les voici :
LA NUMBER ONE :
Piano pounds (original song- Nocturn) : Liebestraum n°3 (Franz Liszt) (trad : "Rêves d'amour")
Hé ouai "nocturne" c'est assez vague comme description pour retrouver l’œuvre original. On aurait pu penser à Chopin, mais non. Après bon, c'est surement la plus connu de Franz Liszt. Et une de mes préférés, donc c'est cool. Et ça colle bien je trouve.
LA NUMBER TWO :
Afternoon nap (original song- Gymnopedies) : Gymnopedie n°1 (Erik Satie)
Cocorico !! Bon là, ça va on peut pas trop se planter. Ça colle aussi. Celle-là est quand même vachement connu, même si le nom ne vous dis rien, il suffit de l'écouter pour la reconnaître.
LA NUMBER THREE :
Breakfast at the Kuonjis (original song- Serenade) : Andante cantabile Serenade (Joseph Haydn mais en fait non de Roman Hoffstetter)
Bon la aussi "Sérénade" c'est vague mais bon. Ça colle encore assez bien.
Voila, l'OST en générale est très bonne, même si quand ces musiques passent, on constate immédiatement que c'est pas fait par un compositeur de jeux vidéo comme Hideyuki Fukasawa.
Malgré ça, ce ne sont pas des symphonies non plus, plutôt des solos. Elles collent donc très bien à l'ambiance et au reste de la BO. Ce sont aussi des musiques plus ou moins connues mais pas trop non plus. (En les écoutant, on repense pas à la pub de Toyota ou à une scène comique à deux ronds.) Les interprétations de ces compositions sont vraiment pas mal et sont jouées de manière à coller au jeu, c'est évident. Donc j'aime l'OST !
Les autres pistes sont très bien aussi et donne vraiment le vrai "thème" de la série.
Mais pour moi maintenant : Mahou tsukai no Yoru = Rêves d'amour.
EDIT :
HAAAA c'était pas précisé et c'est pas dans la partie traduite du jeu.
NUMBER FOUR : THE HIDDEN ONE
Mania of the fairy land : Roméo et Juliette - Fantasy ouverture - Finale (Tchaikovsky)
Alors celui là, c'est même pas précisé que c'est pas une musique original. Bon d'accord elle est modifié contrairement aux autres morceaux. Mais dans les grandes lignes ça reste la même. Le compositeur l'aurait reproduite sans s'en rendre compte ? Se serait-il pris pour PaulMcCartney mais en ayant pas tord ? Affaire à suivre.
Du coup, avec ce cas, il serait donc possible de retrouver des morceaux de musiques classiques cachées dans l'OST (et dont la source ne serait pas du tout précisé, c'est pas très morale tout ça ). Ouvrez donc bien vos oreilles !
Dernière modification par srroger (12-01-2014 22:40:44)
Hors ligne